2021/07/30

LES FRANCISCAINES – DEAUVILLE

LES FRANCISCAINES  – DEAUVILLE, FRANCE

Sur les chemins du paradis – Exposition inaugurale

On the roads to paradise – Inaugural Exhibition

du 19 mai au 22 août 2021

—————————————————————————-

EXHIBITION

On the roads to paradise

Inaugural Exhibition, Courtyard of Temporary Exhibitions, Les Franciscaines

On the Roads to Paradise shows the singularity of an imaginary that is not identical from epoch to epoch nor from religion to religion and that intrinsically depends on the societies in which paradise is represented. Thanks to a chrono-thematic tour, the exhibition presents about a hundred works of different techniques, dates and origins: miniatures, manuscripts, paintings, ceramics, ritual objects, carpets, graphic arts, antiques, photographs and videos.

The exhibition provides an opportunity to discover historical and contemporary works and documents thanks to exceptional loans from French and foreign national museums, private foundations and galleries with a worldwide reputation.

Eng

https://lesfranciscaines.fr/en/events/roads-paradise

Fr

https://lesfranciscaines.fr/fr/programmation/sur-les-chemins-du-paradis

Video


The inaugural exhibition of les Franciscaines

With a cultural policy that is both demanding and accessible, Deauville has equipped itself with a new, innovative facility that will offer a rich and diversified range of cultural and event services from March 2021. A place for exhibitions, shows, encounters, experimentation and a living space open to the city, Les Franciscaines invites artists and visitors to develop their imagination. Les Franciscaines invite artists and visitors to develop their imagination. Offering a choice setting for the collections of the museum and the media library, Les Franciscaines invites different artistic forms to meet and nourish each other.

Faithful to its history, made up of cultural and religious diversity, crossroads and encounters, Deauville invites sharing and reflection, honouring the three religions of the Book: Judaism, Christianity and Islam. With the exhibition “On the Roads to Paradise”, his ambition is to explore, alongside artists from every century and from every western and eastern region (Brueghel de Velours, Maurice Denis, Marc Chagall, Imran Qureshi, Mané-Katz…), the historical and artistic transcription of the founding texts of paradise, from the myth of Enki in Mesopotamia to the figuration of the Incarnation by Bill Viola. The aim is therefore to identify the influences, exchanges and interpenetration of iconographic codes from the 3rd millennium B.C. to the 21st century, under the multidisciplinary perspective of the members of the Scientific Committee (Delphine Horvilleur, Jean-François Colosimo, Jacqueline Chabbi, Thierry Grillet, Gilles Chazal, Claire Decomps, Annie Vernay-Nouri) surrounding the General Curator, Régis Debray, and Lynda Frenois, Scientific Curator and Director of the Musée des Franciscaines.

On the paths to paradise

The hypothesis of the exhibition is that of the historicity of paradise. On the Roads to Paradise shows the singularity of an imaginary world that is not identical from one era to another or from one religion to another and that depends intrinsically on the societies in which paradise is represented.

Step by step, the thematic tour of the exhibition takes us on the paths of the beyond of the three monotheistic religions, from oral traditions to the Founding Texts, from Creation to the Garden of Eden, from earthly paradise to the Promised Land and the messenger angels, the scientific committee composed of historians, iconographers, philosophers and writers wishes to invite you to a journey between collective imagination, sincere belief, art history and religious texts, with no other goal than to open your senses and glimpse an afterlife painted, dreamed, fantasized, written. Thus, the exhibition is composed of manuscripts, videos, paintings, graphic arts, objets d’art… as many mediums that can illustrate the diversity, richness, audacity, fragility of the thoughts and ambitions of artists of any century.

The exhibition will aim to draw the thread to our time, thus testifying to the strength and permanence, in the heart of secularized societies, of these representations of paradise.

Evoking some great poetically translated experiences such as Dante’s Divine Comedy or the night journey of the Prophet, the art of Islamic gardens, or the ancient conceptions of Sheol, the exhibition provides an opportunity to discover works and documents, both historical and contemporary, thanks to exceptional loans.

This inaugural exhibition is a sensitive experience, with a programme that combines scientific truth and conviviality; where the visitor becomes in turn spectator and actor, thanks to an original scenography and the trust of renowned lenders including the Louvre Museum (an exceptional partner of the exhibition), the Musée d’Orsay, the Museum of Art and History of Judaism, the Bibliothèque nationale de France, the Aga Khan Museum in Toronto, the Musée national d’Art Moderne, the Carmignac Foundation, the Centre national des arts plastiques, the Beaux-Arts museums of Bordeaux, Nancy and Pau, the Badische Landersbibliothek in Karlsruhe.

L’exposition aura à cœur de tirer le fil jusqu’à notre temps, témoignant ainsi de la force et de la permanence, au cœur des sociétés sécularisées, de ces représentations du paradis.

Évoquant quelques grandes expériences traduites poétiquement comme La Divine Comédie de Dante ou le voyage nocturne du prophète, l’art des jardins islamiques, ou encore les conceptions antiques du séjour des morts, l’exposition donne l’occasion de découvrir des œuvres et des documents, historiques et contemporains grâce à des prêts exceptionnels.

Cette exposition inaugurale s’envisage comme une expérience sensible, au gré d’une programmation qui allie véracité scientifique et convivialité ; où le visiteur devient tour à tour spectateur et acteur, grâce une scénographie originale et à la confiance de prêteurs de renom parmi lesquels le Musée du Louvre (partenaire exceptionnel de l’exposition), le Musée d’Orsay, le Musée d’art et d’histoire du Judaïsme, la Bibliothèque nationale de France, l’Aga Khan Museum de Toronto, le Musée national d’Art Moderne, la Fondation Carmignac, le Centre national des arts plastiques, les musées des Beaux-Arts de Bordeaux, Nancy et Pau, la Badische Landersbibliothek de Karlsruhe…

Fidèle à son histoire, faite de diversités culturelles et cultuelles, de croisements et de rencontres, Deauville invite au partage et à la réflexion, mettant à l’honneur aux Franciscaines les trois religions du Livre : judaïsme, christianisme et islam.

Avec l’exposition « Sur les chemins du paradis », son ambition est de parcourir, aux côtés d’artistes de tout siècle et de toute région occidentale et orientale (Brueghel de Velours, Maurice Denis, Marc Chagall, Imran Qureshi, Mané-Katz…), la transcription historique et artistique des textes fondateurs du paradis, du mythe d’Enki en Mésopotamie à la figuration de l’Incarnation par Bill Viola.

Il s’agit donc de cerner les influences, les échanges, l’interpénétration de codes iconographiques du IIIe millénaire avant J.C au XXIe siècle, sous le regard pluridisciplinaire des membres du Comité scientifique (Delphine Horvilleur, Jean-François Colosimo, Jacqueline Chabbi, Thierry Grillet, Gilles Chazal, Claire Decomps, Annie Vernay-Nouri) entourant le commissaire général, Régis Debray, et Lynda Frenois, commissaire scientifique et directrice du musée des Franciscaines.

—————————————————————————-

General Commission

Régis Debray, Philosopher and writer, member of the Académie Goncourt

Scientific Commissioner

Lynda Frenois, Director of the Franciscan Women’s Museum

Scientific Committee

Thierry Grillet, Director of Cultural Dissemination, Bibliothèque Nationale de France Jean-François Colosimo, Historian, theologian, director general of Éditions du Cerf Jacqueline Chabbi, Associate Historian of Arabic and Doctor of Letters, Honorary Professor of Universities Delphine Horvilleur, Rabbi Aurélie Clémente-Ruiz, Director of the Exhibition Department, Institut du Monde Arabe Valérie Vesque-Jeancard, Former Deputy Director General of RMN-GP Annie Madet-Vache, Assistant Curator at the Musée national de la Marine.

—————————————————————————-

Accès : Les Franciscaines

145 B, Avenue de la République, 14800 Deauville

Contact : contact@lesfranciscaines.fr

Accueil : +33 (0)2 61 52 29 20


—————————————————————————-

Catalogue officiel Franciscaines

“Sur les chemins du paradis”

Catalogue officiel de l’exposition inaugurale Sur les chemins du paradis au musée des Franciscaines de Deauville du 19 mai au 22 août 2021.

PHILIPPE AUGIER, JACQUELINE CHABBI, GILLES CHAZAL, JEAN-FRANÇOIS COLOSIMO, RÉGIS DEBRAY, CLAIRE DECOMPS, LYNDA FRENOIS, THIERRY GRILLET, DELPHINE HORVILLEUR, ANNIE VERNAY-NOURI.

couverture du catalogue  : Aki Lumi “The Garden no.20” 2014.

237 x 277 mm, 208 pages

Code EAN :  9782754111478

https://www.editions-hazan.fr/livre/sur-les-chemins-du-paradis-9782754111478

—————————————————————————-


2021/05/27

Reims « BLOOMING »_ Aki Lumi 202105

Reims « BLOOMING »_ Aki Lumi

Musée des Beaux-Arts de Reims « Hors les murs »

L’exposition d’Art au Domaine Pommery à Reims

Réouverture Primtemps 2021

BLOOMING

inaugure le nouvel espace d’exposition du Domaine,

le Cellier Pompadour

du 3 juin au 15 novembre 2021

Aki Lumi – The Garden No.4, 2009. Courtesy Galerie Françoise Paviot.

Une exposition unique qui célèbre le temps de la renaissance et de l’épanouissement de la nature et des hommes en faisant dialoguer artistes d’hier et d’aujourd’hui.

Consacré à la peinture, aux céramiques, au dessin et à la photographie figurative cet espace majestueux de type Eiffel de plus de 900 mètres carré, enrichi magnifiquement le domaine de 55 hectares.

Pour cette première exposition dans le « Cellier Pompadour », 61 artistes sont réunis sous

le commissariat de Nathalie Vranken,

Catherine Delot – Directeur du Musée des Beaux-Arts de Reims, Conservateur en chef du patrimoine – et
Fabrice Bousteau – Commissaire d’exposition et Directeur de la rédaction de BeauxArts magazine.

 

Liste des artistes :

Edmond ALLOUARD

Tandem BACHELOT & CARON

Emile BARAU, Philippe BAUDELOCQ

Adolphe BINET

Jacques-Emile BLANCHE

Celina BLUNDELL

Virginie BOUDSOCQ

Georges BOURGIN

Raymond BRASCASSAT

Sophie CALLE

Jean-Charles CAZIN

Jacques CHARRIER

Philippe COGNEE

Camille COROT

Mathilde de l’ECOTAIS

Etienne DINET

Lionel ESTEVE

Henri FANTIN-LATOUR

Jean Pierre FORMICA

Jean-François FOURTOU

Louis FRANÇAIS

Emile FRIANT

Bertrand GADENNE

Emile GALLE

Paul GAUGUIN

Stephan GLADIEU

Henri GUINIER

Claude HUILLOT

Paul JAMOT

Achille KOETSCHET

Bogdan KONOPKA

Olivier KOSTA-THEFAINE

Alexandre et Florentine LAMARCHE-OVIZE

Ernest LAURENT

Gaston LECREUX

Gustave LOISEAU

Aki LUMI

Hélène MARCOZ

André MARE

Henri MARTIN

Marie ORENSANZ

Louis PAVIOT

Raphaëlle PERIA

Laurent PERNOT

Lie-Louis PERRIN SALBREUX

Gerald PETIT

Pierre et Gilles

Adolphe PIOT

Philippe ROUSSEAU

Jean SADDON

Pierre SEINTURIER

Barthélémy TOGUO

Abel TRUCHET

Tursic & Mille

Keith TYSON

Simon VERELST

Antoine VOLLON

James WEBB

Stephen WILKS

____

À (re)découvrir dans les caves gallo-romaines

EXPERIENCE POMMERY #15, Introspection jusqu’au 31 août 2021.

Un retour sans nostalgie sur seize années de production.

DES MESURES SANITAIRES SONT MISES EN PLACE AFIN D’ASSURER LA SÉCURITÉ DES VISITEURS ET DU PERSONNEL :

Gel hydroalcoolique à disposition des visiteurs

Marquage au sol pour le respect des distances

Pose de plexiglas hygiaphone

____

Informations pratiques :

Réservation en ligne ou sur place www.champagnepommery.com

Le Domaine Pommery Reims est ouvert :

Du lundi au dimanche de 10h à 12h et de 14h à 18h (sous réserve)

L’ exposition « Blooming »  est ouverte tous les jours à l’exception des lundis et mardis. Visites libres des expositions

N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations sur les oeuvres présentées ou sur le Domaine Pommery.

____

Vranken-Pommery Monopole
5 place Général Gouraud
51100 Reims

Renseignements et réservation :
03 26 61 62 56

CONTACT PRESSE
Claudine Colin Communication
Elsa Sarfati
01 42 72 60 01
06 10 84 27 48
elsa@claudinecolin.com

Cyril Bruckler
01 42 72 60 01
06 07 09 67 19
cyril@claudinecolin.com

https://claudinecolin.hosting.augure.com/Augure_ClaudineColin/default.ashx?WCI=EmailViewer&id=752157bc-9768-48f8-acbf-5ecafddec14f


2019/11/02

パリ・フォト 2019_Aki Lumi

……………..

PARIS PHOTO

7-10 NOV 2019

GRAND PALAIS

Aki Lumi

Galerie Françoise Paviot

– D22 –

https://www.parisphoto.com/

http://paviotfoto.com/artistes/aki-lumi/

 
  • Aki Lumi
  • Architectural Nature_no.9, 2016
  • acrylic painting on gelatin-silver print
  • 61 x 49 cm

https://akilumi.fr/en/works/architectural-nature/

https://akilumi.fr/

 

PARIS PHOTO 

GRAND PALAIS 

Avenue Winston Churchill 75008 Paris

 

Galerie Françoise Paviot

57, rue Sainte Anne 75002 Paris France Téléphone : +33 (0)1 42 60 10 01

gfp@paviotfoto.com

……………..

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·


2019/10/13

『現代写真と都市、その身体性について』


https://mp.weixin.qq.com/s/F3FNGt2V0o3GVk4zjWRaaQ

——————————

上海民生現代美術館

講演会/討論会

オノデラユキ、アキ・ルミ、シー・ハンタオ

『現代写真と都市、その身体性について』

912日 14:00~16:00

——————————

MCAM – Lectures / Talks

Aki Lumi / Yuki Onodera / Shi Han Tao

at  Min Sheng Contemporary Art Museum, Shanghai.

Sep 21 2019

14:00 -16:00

——————————

【民生讲座】

当代摄影与城市:从被遗忘的视角出发

上海民生现代美术馆  912

[ 当代摄影与城市:从被遗忘的视角出发 ]

宾:奥诺黛拉·有机(日)、阿琦·路迷(日)、施瀚涛

时间:921日(周六)  14:00-16:00

语言:日文/中文

地点:上海民生现代美术馆 多媒体互动室

报名方式:点击阅读原文预约报名

城市是欲望的产物,也是欲望的载体。人类的欲望是城市发展最重要的推动力,但同时也割裂了人与城市的关系,遮蔽了城市中更为丰富也更为重要的其他因素,甚至隔断了城市的历史性,让人们忘记它的源头、忘记了自己的位置,从而迷失了方向。

近年来,城市与艺术经常被放在一起讨论,然而二者之间有着非常复杂的关系,绝非凭借单一视角就能够阐述清楚。不过有一定可以肯定,艺术作为人类表现与交流的一个重要手段,绝对不是城市的装饰品,而是批判和发现城市的一种途径,能够在一定程度上揭示欲望背后城市的另一面,让人们重新找回被遗忘了的视角。

日本艺术家奥诺黛拉·有机关注城市与人之间的关系,通过大量的摄影作品来揭示个体在城市中的身份认同与生命状态。阿琦·路迷则通过摄影尝试探索城市与科学的关系,追溯城市的历史,探讨城市的本质。本次活动我们将以日本艺术家奥诺黛拉·有机与阿琦·路迷的艺术创作为出发点,来思考城市与艺术的关系,结合两位艺术家的创作思想以及其他一些艺术现象,重新发现被我们遗忘的一些观察视角,以求更好地理解艺术、认识城市并发现自己。


2019/04/29

サン・ブリアック 2019

festivart

RENDEZ-VOUS À SAINT-BRIAC

Parcours d’art contemporain 

Quatrième édition du 30 mai au 2 juin 2019

https://festivartsaintbriac.fr/2018/04/08/les-participants-2018/

© Aki Lumi “Architectural Nature_no.8” par Galerie Françoise PAVIOT

à Presbytère

https://akilumi.fr/en/works/architectural-nature/

https://akilumi.fr/fr/works/architectural-nature/

https://akilumi.fr/zh/works/architectural-nature/

https://akilumi.fr/ja/works/architectural-nature/

*

*

*

*

*


2019/04/23

Art Chengdu 2019

2019Art Chengdu艺术成都国际当代艺术博览会将于4月28日开幕

4.28 – 5.2

成都世纪城新国际会展中心

Vanguard Gallery : C20

Aki Lumi 阿琦 路迷 “Eight towers”, painting, ink drawing, collage on canvas, 190x190cm, 2019

https://akilumi.fr/zh/works/fracto-graph/list/

https://akilumi.fr/en/works/fracto-graph/list/

https://akilumi.fr/fr/works/fracto-graph/list/

https://akilumi.fr/ja/works/fracto-graph/list/

*

*

*

*

*

*

***


2019/03/28

ART PARIS アートフェア 2019

ART PARIS 2019 Aki LUMI Stand D14 Galerie Françoise Paviot – Spherical Image – RICOH THETA

ART PARIS

ART PARIS

http://www.artparis.com/fr

du 3 au 7 avril 2019

Grand Palais – Paris

Aki LUMI

https://akilumi.fr/

Stand D14

Galerie Françoise Paviot

Aki Lumi “The square building”, painting, ink drawing, collage on canvas, 190x150cm, 2019


2019/03/23

Aki Lumi_Paris “L’ANTI CHAMBRE”

L’ANTI CHAMBRE

L’ANTI CHAMBRE

3 jours / 3 nuits

Un événement dédié au dessin et au prolongement du geste

8 chambres / 8 artistes / 8 curateurs

1 chambre lithographie / 1 chambre Artistbook

Opening sur invitation : vendredi 29 mars 2019

Visite et rendez-vous sur inscription

samedi 30 mars et dimanche 31 mars : midi / minuit

https://www.anti-chambre.com/

ADRESSE

Hôtel La Nouvelle République

9 rue Moret 75011

T. +33 1 47 00 15 09

Les artistes / Les curateurs

Elise Beaucousin / Pauline Lisowski

Corine Borgnet / Isabelle de Maison Rouge

Anne-Lyse Broyer / Audrey Bazin

Anne-Valérie Gasc / Sally Bonn

AÏ Kitahara / Rahma Khazam

Mirka Lugosi / Thibaut de Ruyter

Aki Lumi / Qing Ding

Haythem Zakaria / Marion Zilio

Lithographe // Artistbook

Stéphane Pencréac’h

Edition Michael Woolworth

Artistbook

Picaron éditions, Amsterdam / Paris : Herman de Vries / José Maria Sicilia / Bob Wilson / James Brown

Les Amphitryons

HOTEL LA NOUVELLE REPUBLIQUE

ALTA VOLTA Agency

Alta Volta est une agence indépendante de production

d’art contemporain.

special guest : la méduse

Souvenirs de la chambre 12. Installation vidéo

La chambre 12 est une surprise. Ça et là des bribes d’images livrent d’intimes secrets,
ici les rêves ont laissé leur empreinte sur la peau des murs et l’amour habite encore les objets.
La mémoire des corps enlacés s’est glissée à tout jamais entre les draps froissés.
Ai-je bien vu ? Une sirène dans le lavabo ?

&

les sémillantes participations de…

Nathalie Leleu

Le Registre

Pendant trois jours, des entrées et des sorties de personnes, des moments significatifs, des mots et des paroles vibrantes, des documents et des objets trouvés seront consignés, indexés et commentés.

Céline du Chéné & Laurent Paulré

créations sonores, captations et entretiens

Le duo repense le son mais aussi les voix dans leur dimension artistique et esthétique. Archéologues du passé et du présent, ils transmettent et transfigurent le monde par la pratique du reportage, de l’entretien, du documentaire et de la création sonore.

Les complices

Bibliothèque du Musée

Des Arts Décoratifs de Paris

visite réservée aux hôtes de l’Antichambre

à l’occasion de l’exposition de réouverture de la bibliothèque

le samedi 30 mars de 16h à 17h30

Ni un salon, ni une exposition, c’est L’Antichambre. L’antichambre est une entrée métaphorique qui dessert d’autres espaces : le salon, la chambre de parade, le cabinet de travail ou encore les malices de la cuistance… L’antichambre apparaît durant le XVIe siècle, où l’on réinvestit les circulations pratiques des demeures. C’est l’avant-chambre, le seuil, le passage, où l’on reçoit et l’on introduit le visiteur. Faire antichambre, c’est faire l’attente. Cet espace advient comme un théâtre dans lequel se déploient les Riches Heures et autres récits… C’est aussi la salle des Gardes, l’office où s’affairent les amphitryons. L’antichambre est conçue pour explorer différents domaines de la création artistique. L’Acte 1 est consacré au dessin et aux prolongements du geste. L’Antichambre est un format qui reprend en filigrane les questions de la monstration, de la relation entre artistes et curateurs. C’est une réflexion sur le lieu de la monstration, mais également sur l’élaboration d’un événement artistique en dépliant de nouvelles temporalités. C’est une manière de se réapproprier et de déplier la question de l’intimité, de la proximité et des accointances avec le visiteur, le connoisseur ou le curieux. L’Antichambre est une composition, une mise en jeu qui se mène à plusieurs voix.


1 2 3 4 5